Перевод
- Раздор / разногласие
- Вражда / распря
- Форма из текста: раздор (в метафорическом смысле — внутренний конфликт электрических токов или систем в доме)
⚙️ Склонение существительного (Женский род)
| Падеж | Единственное число (Ср. неопред. / Опред.) | Множественное число (Ср. неопред. / Опред.) |
|---|---|---|
| Nominativ (Cine? Ce?) | o discordie / discordia | niște discordii / discordiile |
| Acuzativ (Pe cine? Ce?) | o discordie / discordia | niște discordii / discordiile |
| Genitiv (Al cui? A cui?) | unei discordii / discordiei | unor discordii / discordiilor |
| Dativ (Cui?) | unei discordii / discordiei | unor discordii / discordiilor |
| Vocativ | — | — |
🧬 Этимология
Слово заимствовано в XIX веке напрямую из латинского языка (discordia — разногласие, несогласие, раздор) или через французское посредничество (discorde) [DEX]. Латинский корень состоит из приставки dis- (разделение, отрицание) и основы cor / cordis (сердце). Буквальное этимологическое значение корня — «разногласие сердец». В румынском языке слово адаптировалось по типу существительных женского рода первого склонения на -ie с мягкой основой.
💬 Примеры фраз
- Această izolație stricată aduce o discordie electrică în perete. — Эта испорченная изоляция приносит электрический раздор в стену. [из текста статьи]
- Greșelile meșterilor au provocat o discordie între sistemele din casă. — Ошибки мастеров вызвали раздор между системами в доме. [из текста статьи]
- Mândria este o sursă care aduce mereu discordie între oameni. — Гордость — это источник, который всегда приносит раздор между людьми.
- Înțelepciunea ne ajută să eliminăm orice discordie din familie. — Мудрость помогает нам устранить любой раздор из семьи.