- Перевод: пункт назначения, цель, предназначение, дестинация.
- Этимология: происходит от латинского destinatio / destinationis (направление, умысел, цель), образованного от глагола destinare (закреплять, учреждать, предназначать). Родственно русским словам дистанция и судьба (через английское destiny).
- Ассоциация для запоминания: Прямой интернациональный корень. Созвучно со словом «дестинация» (туристическое направление). Представьте: «Дестинация нашей прогулки — деревья и стена цитрусовых в оранжерее».
- Слова-родственники:
- a destina — предназначать, обрекать (глагол)
- destinat — предназначенный
- destin — судьба, рок
Грамматические формы существительного (Склонение)
Поскольку для существительных формы сослагательного наклонения не существует, для максимальной пользы вставим таблицу его изменения по падежам и артиклям:
| Падеж / Число | Форма без артикля (Неопределенная) | Форма с артиклем (Определенная) | Перевод |
|---|---|---|---|
| Nom-Acc (Ед. ч.) | destinație | destinația | пункт назначения / (конкретный) пункт назначения |
| Gen-Dat (Ед. ч.) | destinații | destinației | пункта назначения / пункту назначения |
| Nom-Acc (Мн. ч.) | destinații | destinațiile | пункты назначения / (конкретные) пункты назначения |
| Gen-Dat (Мн. ч.) | destinații | destinațiilor | пунктов назначения / пунктам назначения |
Примечание: Глагол-родственник a destina в сослагательном наклонении (Conjunctiv Prezent) для 3-го лица звучит как (el/ei să) destineze (чтобы он/они предназначали).
« Вернуться в глоссарий