Перевод
- Тело / корпус
- Объект / вещество
- Форма из текста: корпус (например, металлический корпус прибора или автоматического выключателя)
⚙️ Склонение существительного (Средний род)
| Падеж | Единственное число (Ср. неопред. / Опред.) | Множественное число (Ср. неопред. / Опред.) |
|---|---|---|
| Nominativ (Cine? Ce?) | un corp / corpul | niște corpuri / corpurile |
| Acuzativ (Pe cine? Ce?) | un corp / corpul | niște corpuri / corpurile |
| Genitiv (Al cui? A cui?) | unui corp / corpului | unor corpuri / corpurilor |
| Dativ (Cui?) | unui corp / corpului | unor corpuri / corpurilor |
| Vocativ | — | — |
🧬 Этимология
Слово происходит напрямую от латинского corpus (тело, плоть, туловище, корпорация) [DEX]. В румынском языке слово развило регулярные формы неодушевленного среднего рода с продуктивным окончанием множественного числа -uri. Семантически корень расширился от биологического понятия «тело» до физического объекта и технического термина, обозначающего защитную оболочку или каркас прибора. Родственные слова в других языках: французское corps, итальянское corpo, испанское cuerpo.
💬 Примеры фраз
- Cablul deteriorat atinge acest corp metalic al aparatului. — Поврежденный кабель касается этого металлического корпуса прибора. [из текста статьи]
- Un scurtcircuit pe corp poate provoca un șoc electric periculos. — Короткое замыкание на корпус может вызвать опасный электрический удар. [из текста статьи]
- Corpul uman este un sistem uimitor creat de Dumnezeu. — Человеческое тело — это удивительная система, созданная Богом.
- Fiecare membru aduce un ajutor bun pentru întregul corp al adunării. — Каждый член приносит пользу для всего тела собрания.
« Вернуться в глоссарий