Слово ci является противительным союзом и переводится на русский язык как «а», «но» или «но и»(обычно используется после отрицания «nu… ci» — «не… а»).
Глоссарий: ci
- Перевод: а, но, однако (в конструкции «не… а»).
- Этимология: происходит от латинского сочетания ecce hoc (вот это) или народно-латинского ci(сокращение от hic / hoc), развившего со временем противопоставительное значение.
- Ассоциация для запоминания: Звучит точно так же, как итальянское утверждение «ЧИ» (si — да) или начало слова «ЧИжик». Представьте: «Птица в Ботаническом саду не молчит, чи (а) громко поет».
- Слова-родственники:
- ci și — но также и
- deci — итак, следовательно (исторически родственное сложение)
Грамматические формы
Поскольку слово ci является неизменяемой служебной частью речи (союзом), у него нет форм склонения или спряжения. Для сохранения структуры глоссария ниже приведен разбор родственного по смыслу глагола из вашего выражения — a slăvi (славить, восхвалять), относящегося к IV спряжению (на -i с суффиксом -esc).
Таблица сопряжения глагола-родственника: a slăvi (славить)
| Лицо / Местоимение | Indicativ Prezent (Настоящее) | Conjunctiv Prezent (Сослагательное) | Перевод (Indicativ / Conjunctiv) |
|---|---|---|---|
| Eu | slăvesc | (să) slăvesc | я славлю / чтобы я славил |
| Tu | slăvești | (să) slăvești | ты славишь / чтобы ты славил |
| El / Ea | slăvește | (să) slăvească | он(а) славит / чтобы он(а) славил(а) |
| Noi | slăvim | (să) slăvim | мы славим / чтобы мы славили |
| Voi | slăviți | (să) slăviți | вы славите / чтобы вы славили |
| Ei / Ele | slăvesc | (să) slăvească | они славят / чтобы они славили |