Перевод
- Мир (отсутствие войны, вражды или внутреннее спокойствие)
- Изменяемая форма: pacea — конкретный мир / этот мир (pacea — форма единственного числа с определённым артиклем женского рода).
⚙️ Склонение существительного
Слово относится к женскому роду и оканчивается на -e в начальной неопределённой форме (o pace). Во множественном числе коренная гласная a переходит в ă, образуя форму păci.
| Число (Numărul) | Форма без артикля (Nearticulat) | Форма с артиклем (Articulat) | Родительный падеж (Genitiv / Dativ) |
|---|---|---|---|
| Единственное(Singular) | o pace (мир) | pacea (конкретный мир) | păcii (мира / к миру) |
| Множественное(Plural) | niște păci (миры) | păcile (конкретные миры) | păcilor (миров / к мирам) |
🧬 Этимология
Слово происходит напрямую от классического латинского pax / pacem (мир, покой, договор). В процессе развития румынского языка латинское окончание -cem закономерно трансформировалось в мягкий звук -ce. Этот корень является фундаментальным для всех романских языков (сравните с итальянским pace, французским paix и испанским paz).
💬 Примеры фраз
- Creștinii adevărați păstrează mereu pacea. — Настоящие христиане всегда сохраняют мир.
- Înțelegerea viitorului aduce o pace profundă în inima mea. — Понимание будущего приносит глубокий мир в моё сердце.
- Sfaturile practice din Biblie ne ajută să găsim pacea în familie. — Практические советы из Библии помогают нам найти мир в семье.
- Prietenia cu Creatorul oferă o pace care alungă orice frică. — Дружба с Создателем дарует мир, который прогоняет любой страх.
« Вернуться в глоссарий