Перевод
- Делить / Разделять
- Раздавать / Распределять
- Форма из текста: o vom împărți — мы её разделим (împarti здесь стоит в форме чистого инфинитива после вспомогательного глагола будущего времени).
⚙️ Спряжение глагола
Этот глагол относится к IV группе (на -i). При его полном спряжении важно помнить о чередованиях: во втором лице единственного числа (tu) согласная t переходит в ți (tu împarți), а в первом и втором лицах множественного числа (noi, voi) коренная гласная a переходит в ă (noi împărțim).
| Pronume | a împărți Prezent | Perfect Compus | Imperativ | Conjunctiv Prezent |
|---|---|---|---|---|
| eu | împart | am împartit | — | să împart |
| tu | împarți | ai împartit | împarte! | să împarți |
| el / ea | împarte | a împartit | — | să împartă |
| noi | împărțim | am împartit | — | să împărțim |
| voi | împărțiți | ați împartit | împărțiți! | să împărțiți |
| ei / ele | împart | au împartit | — | să împartă |
🧬 Этимология
Глагол сформирован непосредственно в румынском языке на основе латинского существительного pars / partem (часть, доля). Он был создан с помощью приставки în- (в-) и глагольного окончания: în- + parte+ -ți = a împărți (буквально: «разделять на доли», «внедрять части»).
💬 Примеры фраз
- Va înlemni de frică și atunci o vom împărți la doi. — Она оцепенеет от страха, и тогда мы разделим её на двоих.
- Eu am împărțit această pradă cu oamenii simpli. — Я разделил эту добычу с простыми людьми.
- De ce împarți aceste вещи? — Почему ты раздаешь эти вещи?
- Noi împărțim pâinea în fiecare zi. — Мы делим хлеб каждый день.
« Вернуться в глоссарий