Перевод
- Иметь / Обладать
- В сочетании с существительными часто переводится как «у меня есть», «мне…»:
am frică— мне страшно (буквально: я имею страх).
⚙️ Спряжение глагола
Этот глагол относится к II группе (на -ea). Это один из важнейших неправильных глаголов, формы которого в настоящем времени нужно знать наизусть.
| Pronume | a avea Prezent | Perfect Compus | Imperativ | Conjunctiv Prezent |
|---|---|---|---|---|
| eu | am | — | să am | |
| tu | ai | aibi! / aivă! (редк.) | să ai | |
| el / ea | are | — | să aibă | |
| noi | avem | — | să avem | |
| voi | aveți | aveți! | să aveți | |
| ei / ele | au | — | să aibă |
🧬 Этимология
Глагол происходит напрямую от классического латинского habere (иметь, держать, обладать). В процессе развития румынского языка начальная буква h- полностью отпала (что характерно для перехода от латыни к романским языкам), а интервокальный звук b перешел в v (habere \(\rightarrow \) a avea).
💬 Примеры фраз
- David are curaj și Saul ascultă. — Давид имеет мужество, а Саул слушает.
- Eu am o frică mare în inima mea. — У меня в сердце большой страх.
- De ce nu ai timp astăzi? — Почему у тебя нет времени сегодня?