Перевод (Traducere)
Плакать / Оплакивать / Жаловаться
⚙️ Спряжение глагола (Conjugarea verbului)
| Pronume | a plânge Prezent | Perfect Compus | Imperativ | Conjunctiv Prezent |
|---|---|---|---|---|
| eu | plâng | am plâns | — | să plâng |
| tu | plângi | ai plâns | Plângi! | să plângi |
| el / ea | plânge | a plâns | — | să plângă |
| noi | plângem | am plâns | — | să plângem |
| voi | plângeți | ați plâns | Plângeți! | să plângeți |
| ei / ele | plâng | au plâns | — | să plângă |
Глагол III группы (оканчивается на -e). Спрягается по сильному типу. Обрати внимание на чередование гласных в корне в формах третьего лица сослагательного наклонения (Conjunctiv Prezent), где корневая â переходит в ă (să plângă). Также во втором лице единственного числа настоящего времени конечный согласный g перед окончанием -i звучит мягко (tu plângi). Причастие прошедшего времени образуется нерегулярно — plâns.
🧬 Этимология (Etimologie)
Глагол происходит напрямую от классического латинского слова plangere (первоначально: бить, ударять себя в грудь в знак скорби, громко оплакивать). В народной латыни значение сузилось до самого физиологического процесса проявления печали.
Связь с другими языками: Этот латинский корень остался базовым во всей Романской семье. Во французском это глагол plaindre (жалеть, сострадать), в итальянском — piangere (плакать), в испанском — plañir (рыдать, оплакивать). В английский язык корень проник через французский в виде слов plaintiff(истец, буквально «жалующийся») и complaint (жалоба). В русском языке латинский этимон присутствует в музыкальном и литературном термине плач (как жанр) лишь по смысловому совпадению, но исторический корень закрепился в заимствовании планктон (из греческого planktos — блуждающий, скитающийся, что этимологически связано с понятием метания в скорби). От этого же корня в румынском языке произошло существительное plâns (плач, рыдание) и plângere (жалоба).
💬 Примеры фраз (Exemple de fraze)
- Exemplul 1: Copilul mic plânge în cameră pentru că și-a pierdut jucăria preferată. — Маленький ребёнок плачет в комнате, потому что потерял свою любимую игрушку.
- Exemplul 2: Colega mea a plâns de bucurie când a primit scrisoarea de la părinții ei. — Моя коллега заплакала от радости, когда получила письмо от своих родителей.
- Exemplul 3: În cartea Bibliei, Revelația 21:4 se spune că oamenii nu vor mai plânge amarnic. — В книге Библии Откровение 21:4 сказано, что люди больше не будут горько плакать.
- Exemplul 4: Multe mame au plâns din cauza războaielor crude care le-au luat fiii. — Многие матери плакали из-за жестоких войн, которые забрали их сыновей.