Перевод (Traducere)
Идти / Ходить / Ехать / Шагать
⚙️ Спряжение глагола (Conjugarea verbului)
| Pronume | a merge Prezent | Perfect Compus | Imperativ | Conjunctiv Prezent |
|---|---|---|---|---|
| eu | merg | am mers | — | să merg |
| tu | mergi | ai mers | Mergi! / Du-te! | să mergi |
| el / ea | merge | a mers | — | să meargă |
| noi | mergem | am mers | — | să mergem |
| voi | mergeți | ați mers | Mergeți! / Duceți-vă! | să mergeți |
| ei / ele | merg | au mers | — | să meargă |
Глагол III группы (оканчивается на -e). Спрягается по сильному типу. Обрати внимание на чередование гласных в корне в формах третьего лица (el/ea/ei/ele) сослагательного наклонения (Conjunctiv Prezent), где корневая e переходит в дифтонг ea (să meargă). Также в повелительном наклонении (Imperativ) для выражения «иди / идите» наряду с регулярной формой mergi / mergeți часто используется разговорный супплетивный глагол a se duce (du-te! / duceți-vă!). Причастие для прошедшего времени неправильное — mers.
🧬 Этимология (Etimologie)
Глагол происходит напрямую от классического латинского слова mergere (погружать, уходить под воду, прятаться). В народной латыни Дакии значение этого слова развивалось уникальным образом: от «погружаться, пробираться сквозь заросли/траву» оно расширилось до общего понятия «двигаться вперёд, идти». Этот глагол полностью вытеснил латинское ire (идти) в качестве основного глагола движения.
Связь с другими языками: В западных романских языках этот корень сохранил своё исконное значение погружения. Во французском это immerger (погружать) и submerger (затапливать), в испанском — surgir (возникать, всплывать). В английский язык корень пришёл из латыни в виде глаголов merge(сливаться, поглощаться) и submerge. В русском языке этот латинский корень присутствует в заимствованных терминах иммерсия (погружение, например, иммерсионная жидкость в микроскопии) и в экономическом понятии мерджер (слияние компаний).
💬 Примеры фраз (Exemple de fraze)
- Exemplul 1: Cursantul serios merge la biblioteca municipală din Chișinău pentru a studia în liniște. — Серьёзный курсант идёт в муниципальную библиотеку в Кишинёве, чтобы учиться в тишине.
- Exemplul 2: Colega mea a mers pe jos până la școală, deși la început s-a gândit să meargă cu bicicleta. — Моя коллега пошла в школу пешком, хотя вначале думала поехать на велосипеде.
- Exemplul 3: Mulți creștini înțelepți nu merg după propunerile imorale ale semenilor lor. — Многие мудрые христиане не идут на поводу безнравственных предложений своих сверстников.
- Exemplul 4: Toate automobilele au mers la culoarea roșie a semaforului, pentru că așa a mers primul șofer. — Все автомобили поехали на красный свет, потому что так поехал первый водитель.
« Вернуться в глоссарий