Перевод (Traducere)
Брать / Взять / Принимать (лекарство, пищу)
⚙️ Спряжение глагола (Conjugarea verbului)
| Pronume | a lua Prezent | Perfect Compus | Imperativ | Conjunctiv Prezent |
|---|---|---|---|---|
| eu | iau | am luat | — | să iau |
| tu | iei | ai luat | Ia! | să iei |
| el / ea | ia | a luat | — | să ia |
| noi | luăm | am luat | — | să luăm |
| voi | luați | ați luat | Luați! | să luați |
| ei / ele | iau | au luat | — | să ia |
Глагол I группы (оканчивается на -a). Это один из самых специфических глаголов первого спряжения, так как его корень полностью меняется под ударением: в формах единственного числа и третьего лица множественного числа основа lu- переходит в i- с добавлением дифтонгов (eu iau, tu iei, el ia). Причастие для прошедшего времени — luat.
🧬 Этимология (Etimologie)
Глагол происходит напрямую от классического латинского слова levare (поднимать, облегчать, уносить). В народной латыни значение трансформировалось от «поднимать с земли» до «брать себе», полностью вытеснив латинский глагол capere в этом значении.
Связь с другими языками: Этот латинский корень дал жизнь аналогичным словам во всей Романской семье. Во французском это глагол lever (поднимать) и enlever (уносить, похищать), в итальянском — levare, в испанском — llevar (нести, везти). В русском языке латинский корень присутствует во многих заимствованиях: левитация (парение, поднятие в воздух), леватор (анатомический термин для мышцы-подъемника) и технический элеватор (подъёмник для зерна или грузов).
💬 Примеры фраз (Exemple de fraze)
- Exemplul 1: Cursantul ia pixul și notează conjugarea în caietul de limba română. — Курсант берёт ручку и записывает спряжение в тетрадь по румынскому языку.
- Exemplul 2: Colega mea a luat un dicționar bun de pe raft pentru a verifica un termen. — Моя коллега взяла хороший словарь с полки, чтобы проверить термин.
- Exemplul 3: Oamenii sinceri vor să iea decizii corecte, bazate pe dragoste, nu pe frica indusă de propagandă. — Искренние люди хотят принимать правильные решения, основанные на любви, а не на страхе, внушаемом пропагандой.
- Exemplul 4: Companiile mari au luat măsuri urgente pentru a reduce poluarea aerului în oraș. — Крупные компании приняли срочные меры для снижения загрязнения воздуха в городе.