Unbelievable!

🔹 Значение: Unbelievable! — Невероятно! / Уму непостижимо! (восклицание, выражающее удивление, восхищение или недоумение) 🔹 Примеры: That magic trick was unbelievable! — Этот фокус был невероятным! It’s unbelievable how fast she runs. — Невероятно, как быстро она бегает. The price is unbelievable! — Цена просто невероятная! 🔹 Этимология: Un- — приставка отрицания believe — верить … Читать далее

On a trip

On a trip 🔹 Почему именно on ? 👉 В английском языке “on a trip” — это устойчивое выражение, аналог “во время поездки”. Предлог on часто используется с активностями и событиями: Предлог Устойчивое выражение on on a trip — в поездке on a journey — в путешествии on vacation — в отпуске on a walk … Читать далее

Have you booked another flight?

Have you booked another flight? Перевод: Ты забронировал другой (ещё один) рейс? Разбор: Этимология: book — изначально «вносить в книгу», потом — «оформить бронь». Примеры: Yes, but it looks fully booked. Перевод: Да, но похоже, всё занято. Разбор: Этимология: Примеры: Did you get through? Перевод: Ты дозвонился? / Ты справился? Разбор: Этимология: get (получать, достигать) … Читать далее

I’m trying to figure it out.

Перевод: Я пытаюсь разобраться / понять это. Разбор: Этимология: «Figure» — от лат. figura (форма, образ). Изначально означало «представить себе форму», затем — «понять суть». Примеры:

We have both vine-ripened and Roma tomatoes

We have both vine-ripened and Roma tomatoes Перевод: У нас есть и помидоры, вызревшие на ветке, и сорта Рома. Разбор: Этимология: Примеры: Vine → Wine Перевод: Лоза → Вино Разбор: Примеры: Связь: vine → grapes → wine 🍇➡️🍷

Hryuns inherit the earth

🧷 Панель 1: «Hryuns inherit the earth.» Перевод: Хрюны наследуют землю. Разбор: Вывод: если подлежащее во множественном числе, то глагол — в начальной форме (без -s). 🧷 Панель 2: «Hryuns inherited the earth.» Перевод: Хрюны унаследовали землю. То есть у них уже всё получилось именно так, как они хотели и они получили свою награду. Разбор: … Читать далее

Nobody respects me!

Nobody respects me! Перевод: Никто меня не уважает! Разбор: Примеры: Этимология: nobody — букв. «никое тело» (аналогично русскому «никто»). Раньше в английском было также naught и nullity — буквально «пустота». Bad influence on children Перевод: Плохое влияние на детей Разбор: Примеры: Этимология: influence происходит от латинского influere — «втекать». В Средние века значение слова расширилось … Читать далее

FoodBall

🍔 Hotdog Перевод: хотдог, сосиска в булке. 🔍 Разбор: Несмотря на дословный перевод «горячая собака», слово hotdog обозначает популярное блюдо из булки с сосиской внутри. Название пошло от шутливого намёка, что сосиски могли делаться из сомнительного мяса (в том числе, якобы «собачьего»), особенно в начале XX века. 📚 Примеры: 📜 Этимология: Слово появилось в США … Читать далее

Little Red Riding Hood and the Big Bad Wolf

Little Red Riding Hood and the Big Bad Wolf Разбор: Комментарий: Название сказки устойчиво вошло в английский язык и содержит классические элементы: описание персонажа и антагониста. Часто используется в детской литературе, мультфильмах и играх слов. Слова автора будут написаны вот в таком стиле. Кстати — попробуйте навести мышкой на слова следующей строчки: Little Red Riding … Читать далее

RU