Nobody respects me!

Nobody respects me! Перевод: Никто меня не уважает! Разбор: Примеры: Этимология: nobody — букв. «никое тело» (аналогично русскому «никто»). Раньше в английском было также naught и nullity — буквально «пустота». Bad influence on children Перевод: Плохое влияние на детей Разбор: Примеры: Этимология: influence происходит от латинского influere — «втекать». В Средние века значение слова расширилось … Читать далее

FoodBall

🍔 Hotdog Перевод: хотдог, сосиска в булке. 🔍 Разбор: Несмотря на дословный перевод «горячая собака», слово hotdog обозначает популярное блюдо из булки с сосиской внутри. Название пошло от шутливого намёка, что сосиски могли делаться из сомнительного мяса (в том числе, якобы «собачьего»), особенно в начале XX века. 📚 Примеры: 📜 Этимология: Слово появилось в США … Читать далее

Little Red Riding Hood and the Big Bad Wolf

Little Red Riding Hood and the Big Bad Wolf Разбор: Комментарий: Название сказки устойчиво вошло в английский язык и содержит классические элементы: описание персонажа и антагониста. Часто используется в детской литературе, мультфильмах и играх слов. Слова автора будут написаны вот в таком стиле. Кстати — попробуйте навести мышкой на слова следующей строчки: Little Red Riding … Читать далее

Впечатлительный Джон

Впечатлительный Джон (Подстрочный) Jack cuts sausage that looks like a brain. John looks horrified and points at the sausage and asks: «Do you like watching movies?» Jack answers: «Few good ones, John.» John says: «I saw a film where a doctor helped schizophrenics». Jack asks: «What’s the doctor’s profession, who helped those unfortunate schizophrenics?» John … Читать далее

RU