We have both vine-ripened and Roma tomatoes

We have both vine-ripened and Roma tomatoes

Перевод: У нас есть и помидоры, вызревшие на ветке, и сорта Рома.

Разбор:

  • We have — У нас есть.
  • both … and … — и то, и другое / как …, так и …
  • vine-ripened tomatoes — помидоры, вызревшие на лозе (на растении, а не дозревшие после сбора).
  • Roma tomatoes — сорт овальных, мясистых помидоров, часто используемых в соусах.

Этимология:

  • vine — от лат. vinea — лоза.
  • ripened — от ripe — спелый → ripen — созревать.
  • Roma — название сорта, происходит от города Рим (Rome).

Примеры:

  • These vine-ripened tomatoes are sweeter. — Эти помидоры, вызревшие на ветке, слаще.
  • Roma tomatoes are perfect for pasta sauce. — Помидоры Рома идеально подходят для соуса к пасте.

Vine → Wine

Перевод: Лоза → Вино

Разбор:

  • vine — лоза, растение, на котором растёт виноград. От латинского vinea.
  • wine — вино, напиток из винограда. От латинского vinum.
  • Оба слова родственны и происходят от общего индоевропейского корня, связанного с виноградарством.

Примеры:

  • The grapes grow on the vine. — Виноград растёт на лозе.
  • This wine is made from vine-ripened grapes. — Это вино сделано из винограда, созревшего на лозе.

Связь: vine → grapes → wine 🍇➡️🍷

RO