We have both vine-ripened and Roma tomatoes
Перевод: У нас есть и помидоры, вызревшие на ветке, и сорта Рома.
Разбор:
- We have — У нас есть.
- both … and … — и то, и другое / как …, так и …
- vine-ripened tomatoes — помидоры, вызревшие на лозе (на растении, а не дозревшие после сбора).
- Roma tomatoes — сорт овальных, мясистых помидоров, часто используемых в соусах.
Этимология:
- vine — от лат. vinea — лоза.
- ripened — от ripe — спелый → ripen — созревать.
- Roma — название сорта, происходит от города Рим (Rome).
Примеры:
- These vine-ripened tomatoes are sweeter. — Эти помидоры, вызревшие на ветке, слаще.
- Roma tomatoes are perfect for pasta sauce. — Помидоры Рома идеально подходят для соуса к пасте.
Vine → Wine
Перевод: Лоза → Вино
Разбор:
- vine — лоза, растение, на котором растёт виноград. От латинского vinea.
- wine — вино, напиток из винограда. От латинского vinum.
- Оба слова родственны и происходят от общего индоевропейского корня, связанного с виноградарством.
Примеры:
- The grapes grow on the vine. — Виноград растёт на лозе.
- This wine is made from vine-ripened grapes. — Это вино сделано из винограда, созревшего на лозе.
Связь: vine → grapes → wine 🍇➡️🍷