Диалог Changing Roles in Modern Families
You know, Little Red 📎… I’ve been watching you for a while 📎. You’re not like other girls. You don’t need all that glamour. But I noticed 📎 you don’t have many friends. here in this new place.
Did you want to offer me something?
No, no! What are you saying? I just wanted to say that everyone here respects me, and I can help you. Your parents… They’re so strict… Many people have issues 📎 because of such parents, 📎 but I’m a good doctor. I can perform surgeries quickly and I love young people.
Let’s change the topic.
Alright. What do you think about changing roles in modern families?
What do you mean? 📎
In the past, women took care of the house, and men were the providers. 📎 Is that still true in big cities in your opinion? 📎
Do you mean that all your friends in the forest, that you want to introduce me to, 📎 are good at doing laundry, 📎 love offering help with heavy bags 📎 and are ready to wake up at night to soothe a crying baby? 📎
Um…
I see. So I should sign up for a chat group called We’re many, so we’re smarter, and you’ll make sure everything stays clean and holy.
Your parents are cruel idiots! They’re schizophrenics!
Looking at your teeth, I’m thinking: Such a decent gentleman! Elegant, fit, and very gallant. 📎
You didn’t answer the question!
You’re right. Household traditions have changed a lot. 📎 Women now work more outside the home. Actually, family members hardly see each other nowadays. 📎
What do you mean?
I mean everyone’s glued to their gadgets 📎 and don’t see each other. Then it’s work, after-school activities and back to gadgets. Do you think that’s why families were created?
Families evolve naturally. 📎 In the past, it was a backward village, 📎 now it’s a modern city with all the advancements 📎 everything for the family!
For example, now men pair with men, 📎 and women with women. And I’m sure such families have a great future!
I see you don’t show much kindness to people. 📎 I’d better go for a walk in the woods. 📎
Little Red
— это разговорное сокращение имени “Little Red Riding Hood” (Красная Шапочка). В живой английской речи так часто делают:
- чтобы звучать проще,
- показать близость или симпатию,
- или для удобства в диалоге.
Это как у нас:
- Александр → Саша
- Екатерина → Катя
- Михаил → Миша.
Волк звучит как “дружелюбный дядька”, который вроде бы пытается быть своим для Красной Шапочки. Именно так и создаётся “атмосфера доверия”, которую он хочет навязать. ← назад, к тексту
Watching you for a while
watching you for a while — дословно «наблюдая тебя в течение некоторого времени».
- watching — «наблюдая» (глагол в форме -ing, процесс длительный, смотрю и наблюдаю).
- you — «тебя».
- for a while — «в течение некоторого времени», устойчивое выражение, означает «недолго», «какое-то время», «несколько минут», «несколько дней» в зависимости от контекста.
В английской разговорной речи выражение «watching you for a while» часто используется для создания эффекта «я за тобой давно наблюдаю, подмечаю детали», иногда с оттенком заботы или подозрения, в зависимости от интонации. ← назад, к тексту
I noticed
I noticed — дословно: «Я заметил» или «Я обратил внимание».
- I — местоимение «Я».
- noticed — прошедшая форма глагола notice («замечать», «обращать внимание»). Обрати внимание: в английском языке обычно говорят notice something — «заметить что-то».
Фраза I noticed используется в разговорной речи для того, чтобы вежливо сказать о том, что человек что-то увидел, подметил, отметил. Может быть как нейтральной, так и с намёком (например, «Я заметил, что ты устал» — I noticed you were tired). ← назад, к тексту
Have issues
have issues — дословно: «иметь проблемы», «сталкиваться с трудностями».
- have — глагол «иметь».
- issues — существительное во множественном числе от issue, часто переводится как «проблемы», «вопросы», «затруднения».
Фраза have issues используется в разговорной и письменной речи для описания любых проблем — от личных трудностей до психологических или социальных проблем. Например: Many people have issues with their parents. — «У многих людей есть проблемы с родителями.» ← назад, к тексту
Of such
of such — дословно: «из таких», «таких».
- of — предлог, который обычно переводится как «из», «о», «от» (в зависимости от контекста).
- such — местоимение, означающее «такой», «подобный».
Фраза of such используется для уточнения рода, качества или характера чего-то. Пример: issues of such parents — «проблемы из-за таких родителей».
В русском языке часто переводится как «таких», «подобных», в зависимости от контекста: «у многих людей проблемы из-за таких родителей». ← назад, к тексту
Mean
mean — глагол «означать», «иметь в виду».
- Используется для объяснения смысла слов или намерений: What do you mean? — «Что ты имеешь в виду?»
- В разговорной речи часто используется, чтобы попросить разъяснения или уточнения.
Произношение: [miːn] — длинный звук «и».
Примеры:
- This word means «apple». — Это слово означает «яблоко».
- What do you mean by that? — Что ты этим хочешь сказать? ← назад, к тексту
The providers
the providers — дословно: «поставщики», «добытчики», «те, кто обеспечивает».
- the — определённый артикль «тот самый», указывает на конкретных.
- providers — существительное во множественном числе от provider, означает «тот, кто обеспечивает, поставляет что-то».
В контексте семьи the providers часто переводится как «добытчики», то есть те, кто зарабатывает деньги и обеспечивает семью необходимыми ресурсами.
Пример: In the past, men were the providers in the family. — В прошлом мужчины были добытчиками в семье. ← назад, к тексту
Opinion
opinion — существительное, означает «мнение», «точка зрения».
- Произношение: [əˈpɪnjən] — ударение на второй слог, мягкий звук в начале.
- Используется для выражения личных мыслей или отношения к чему-то.
Примеры:
- What’s your opinion? — Какое у тебя мнение?
- In my opinion, it’s a good idea. — По моему мнению, это хорошая идея. ← назад, к тексту
Introduce
introduce — глагол, означает «представлять», «вводить в круг общения», «знакомить».
- Произношение: [ˌɪntrəˈdjuːs] — ударение на последний слог, важно мягко произнести -duce как [djuːs].
- Используется, когда представляешь одного человека другому или знакомишь с чем-то новым.
Примеры:
- Let me introduce my friend. — Позволь мне представить моего друга.
- This book introduces the basics of programming. — Эта книга знакомит с основами программирования. ← назад, к тексту
Laundry
laundry — существительное, означает «прачечная», «стирка», «бельё для стирки».
- Произношение: [ˈlɔːndri] — ударение на первый слог, звук [ɔː] как в слове «law».
- Используется для обозначения белья, которое нужно постирать, процесса стирки или самого места (прачечная).
Примеры:
- I need to do the laundry. — Мне нужно заняться стиркой.
- The laundry is in the basket. — Бельё для стирки в корзине. ← назад, к тексту
Heavy
heavy — прилагательное, означает «тяжёлый».
- Произношение: [ˈhɛvi] — ударение на первый слог, звук [ɛ] как в слове «bed».
- Используется для описания чего-то с большим весом, либо в переносном смысле для описания «тяжёлых» тем, эмоций или ситуаций.
Примеры:
- This box is heavy. — Эта коробка тяжёлая.
- It was a heavy conversation. — Это был трудный разговор. ← назад, к тексту
Soothe
soothe — глагол, означает «успокаивать», «облегчать», «смягчать».
- Произношение: [suːð] — звук [ð] как в слове «this», мягкий звонкий звук.
- Используется, когда говорим о том, чтобы облегчить боль, успокоить ребёнка или снять напряжение.
Примеры:
- She tried to soothe the crying baby. — Она пыталась успокоить плачущего ребёнка.
- Music can soothe your nerves. — Музыка может успокоить твои нервы. ← назад, к тексту
Such
such — местоимение и прилагательное, означает «такой», «подобный».
- Произношение: [sʌtʃ] — звук [ʌ] как в слове «up».
- Используется для описания или уточнения чего-то, чтобы показать пример или подчеркнуть качество. ← назад, к тексту
Примеры:
- Such a nice person! — Такой хороший человек!
- I’ve never seen such a big tree. — Я никогда не видел такого большого дерева.
Fit
fit — прилагательное и глагол, означает «подходящий», «в хорошей форме», «подходить».
- Произношение: [fɪt] — короткий звук [ɪ] как в слове «it».
- Как прилагательное: описывает человека в хорошей физической форме или что-то, что подходит.
- Как глагол: означает «подходить», «быть подходящего размера». Например: This shirt fits you well. — Эта рубашка тебе подходит. ← назад, к тексту
Примеры:
- He is fit. — Он в хорошей форме.
- The key fits the lock. — Ключ подходит к замку.
Household
household — существительное и прилагательное, означает «домашнее хозяйство», «семья, живущая вместе».
- Произношение: [ˈhaʊshəʊld] — ударение на первый слог, house произносится как [haʊs].
- Используется для обозначения группы людей, живущих вместе в одном доме, или для описания чего-то, связанного с домом.
Примеры:
- This is a household item. — Это предмет домашнего обихода.
- There are four people in our household. — В нашей семье (домашнем хозяйстве) четыре человека. ← назад, к тексту
Nowadays
nowadays — наречие, означает «в наши дни», «теперь».
- Произношение: [ˈnaʊədeɪz] — ударение на первый слог, произносится как «нау-эдэйз».
- Используется для сравнения текущего времени с прошлым, чтобы подчеркнуть изменения.
Примеры:
- Nowadays, people use smartphones for everything. — В наши дни люди используют смартфоны для всего.
- It’s hard to find time to relax nowadays. — Сейчас сложно найти время для отдыха. ← назад, к тексту
Glued
glued — прилагательное и причастие, означает «приклеенный», «плотно прижатый», «прикованный» (в переносном смысле).
- Произношение: [ɡluːd] — длинный звук [uː], как в слове «blue».
- От глагола glue — «приклеивать».
- В разговорной речи glued to часто используется в переносном значении: «прилипший к чему-то», «не отрывающийся от чего-то».
Примеры:
- He was glued to the TV. — Он был прикован к телевизору.
- The child was glued to the screen. — Ребёнок уставился в экран. ← назад, к тексту
Evolve
evolve — глагол, означает «развиваться», «эволюционировать», «постепенно изменяться».
- Произношение: [ɪˈvɒlv] — ударение на второй слог, звук [ɒ] как в слове «dog».
- Используется для описания постепенного изменения, роста или усложнения чего-либо.
Примеры:
- Species evolve over time. — Виды эволюционируют со временем.
- Our understanding of the topic has evolved. — Наше понимание темы развилось (постепенно изменилось). ← назад, к тексту
Backward village
backward village — дословно: «отсталая деревня».
- backward — прилагательное, означает «отсталый», «медленно развивающийся», «старомодный». Произношение: [ˈbækwəd].
- village — существительное, означает «деревня», «село». Произношение: [ˈvɪlɪdʒ].
Фраза backward village используется, чтобы описать деревню, где нет современных удобств или люди придерживаются старых взглядов, отстают в развитии по сравнению с городом.
Примеры:
- They moved from a backward village to a modern city. — Они переехали из отсталой деревни в современный город. ← назад, к тексту
Advancements
advancements — существительное во множественном числе, означает «достижения», «прогресс», «успехи».
- Произношение: [ədˈvɑːnsmənts] — ударение на второй слог.
- От глагола advance — «продвигать(ся) вперёд», «развиваться».
Используется для описания улучшений в науке, технике, технологиях и других сферах.
Примеры:
- Technological advancements make life easier. — Технологические достижения делают жизнь проще.
- They are proud of their advancements in medicine. — Они гордятся своими успехами в медицине. ← назад, к тексту
Pair with
pair with — фразовый глагол, означает «составить пару с кем-то», «объединиться с кем-то».
- pair — глагол, означает «образовывать пару», «соединяться».
- with — предлог, указывает на партнёра, с кем образуется пара.
- Произношение: [peə wɪð] — «пэа уиз». В американском английском чаще [peɹ wɪθ].
Фраза pair with часто используется, когда говорим о людях, животных, устройствах или элементах, которые соединяются или работают вместе.
Примеры:
- Men pair with men, women pair with women. — Мужчины спариваются с мужчинами, женщины с женщинами.
- These shoes pair well with a dress. — Эти туфли хорошо сочетаются с платьем. ← назад, к тексту
Kindness
kindness — существительное, означает «доброта», «милосердие».
- Произношение: [ˈkaɪndnəs] — ударение на первый слог.
- Производное от прилагательного kind — «добрый».
Фраза kindness используется для описания качества человека, который проявляет заботу, внимание и доброжелательность к другим.
Примеры:
- She showed great kindness to the children. — Она проявила большую доброту к детям.
- A little kindness can change the world. — Немного доброты может изменить мир. ← назад, к тексту
I’d
I’d — сокращение от I would или I had.
- Произношение: [aɪd].
- В разговорной речи I’d чаще всего означает I would — «я бы». Иногда может быть сокращением от I had — «я уже», но это реже.
Примеры:
- I’d like to go for a walk. — Я бы хотел пойти на прогулку.
- I’d seen that movie before. — Я уже видел этот фильм раньше. ← назад, к тексту